Malaparte e la Russia bolscevica

A cent'anni dalla pubblicazione di "Viva Caporetto!"

Dalla fine degli anni ’60 ad oggi l’opera di Curzio Malaparte è circolata, stata tradotta ed edita tra l’Unione Sovietica e la Russia con esiti e riscontri critici per nulla trascurabili.

A partire dagli anni 2000, una fioritura di scritti, ricerche ed edizioni scientifiche ha reso possibile in Europa una seria riconsiderazione tematica e stilistica della produzione di questo complesso interprete del ‘900. La Russia non è stata da meno: tra le ripubblicazioni dei grandi romanzi Kaputt e La pelle (Mosca 2015) e l’edizione riccamente commentata de Il ballo al Kremlino (Mosca 2019), ha riacceso l’interesse dei suoi studiosi su uno scrittore italiano che tanto ha ragionato sulla cultura pre e post sovietica.

In occasione del centenario della pubblicazione del primo pamphlet del giovane Kurt Erich Suckert, Viva Caporetto! (Prato 1921), la Fondazione Biblioteca di via Senato, sede dell’Archivio Malaparte, presenta un evento dedicato allo sfaccettato rapporto tra lo scrittore e la Russia bolscevica, interpellando studiosi europei tra Oriente e Occidente.

 

Facce diverse di uno stesso fenomeno

Malaparte e la Russia bolscevica

a cent’anni dalla pubblicazione di Viva Caporetto!

 –

Разные лики одного явления

Малапарте и большевистская Россия

к столетию публикации Да здравствует Капоретто!

 

 

Sin dai tempi de La rivolta dei Santi maledetti (secondo e più cauto titolo di Viva Caporetto!), Malaparte ha trattato i temi dell’URSS e dell’identità russa e russo-europea proponendo riflessioni argute e audaci, a cominciare con l’ardito accostamento tra la rivoluzione d’ottobre e la Caporetto italiana, raccontate come «facce diverse di uno stesso fenomeno […] movimenti paralleli, tesi ad un unico termine ma l’uno e l’altro da un diverso spirito animati».

Distinguendosi spesso dal coro dell’intellighenzia occidentale attenta alle rivoluzioni ed evoluzioni del mondo russo, Curzio Malaparte ha acceso dibattiti e aperto dialoghi che sono ancora oggi in grado di coinvolgerci, e ai quali in questa sede vogliamo dare nuovamente spazio.

 

 

PROGRAMMA

Via Senato 14 (Milano)

Garden Senato – Sala Polifunzionale

26 novembre 2021

 

09:00

Apertura dei lavori

Prolusione di Giuseppe Pardini

 

Начало сессии

Вступительная речь Джузеппе Пардини

 

***

I SESSIONE

I ЗАСЕДАНИЕ

09:30 / 11:00

Presiede: Maria Pia De Paulis

Председательница: Мария Пия Де Паулис

 

“Nella Russia dei Soviet”: letture e riscritture malapartiane

В советской России”: прочтение и описание в творчестве Малапарте

 

 

Emmanuel Mattiato (Université Savoie Mont Blanc), Malaparte sotto influenza, tra Dostoevskij e Kuprin: una lettura de “Le ragazze di Soroca” – Малапарте и влияние Достоевского и Куприна: прочтениеДевушек города Сороки

 

Antonio Di Grado (Università degli Studi di Catania), Trockij come me – Троцкий как я

 

Mimmo Cangiano (Università di Venezia Ca’ Foscari), Malaparte, la Russia e la tecnica (con un occhio agli States) – Малапарте, Россия и техника (с оглядкой на Штаты)

 

Coffee break
Кофе-брейк

 

***

II SESSIONE

II ЗАСЕДАНИЕ

11:30: / 13:30

Presiede: Emmanuel Mattiato

Председатель: Эммануель Маттиато

 

Reportage, testimonianze e «Prospettive»: giornalismo e mediazione culturale dalla Rivoluzione d’ottobre al rapporto Chruščëv

Репортажи, свидетельства и Перспективы: от Октябрьской революции до доклада Хрущёва

 

Tatiana Rogozovskaja (Bulgakov Museum di Kiev) e Jurij Pedan (NSŽU, Unione nazionale giornalisti ucraini), Малапарте и советская Украина – Malaparte e l’Ucraina sovietica

 

Elena Bolotina (Biblioteca di Scienze Sociali, Università Libera di Berlino) e Oleg Shishkin (REN TV, Mosca), Пространный эпизод из книги Малапарте «Бал в Кремле» – Un episodio del romanzo “Il ballo al Kremlino” di Curzio Malaparte: l’incrocio tra uomo e scimmia (le origini dell’informazione)

 

Elda Garetto (Università degli studi di Milano), 1929-1931: le pagine russe su La Stampa di Malaparte – 1929-1931: русские страницы газеты Ла Стампа Малапарте

 

Walter Bernardi (Associazione culturale Curzio Malaparte pratese nel mondo – Prato), Malaparte, la Russia e lo stalinismo nel viaggio verso la Cina di Mao – Малапарте, Россия и сталинизм в путешествии в маоистский Китай

 

Pausa pranzo
Обеденный перерыв

 

***

III SESSIONE

III ЗАСЕДАНИЕ

15:00 /16:30

Presiede: Mariarosa Bricchi

Председательница: Марияроза Брикки

 

Curzio Malaparte e la Mosca del 1929: intersezioni letterarie e culturali

Курцио Малапарте в Москве 1929 года: литературные и культурные пересечения

 

Stefano Garzonio (Università di Pisa), Malaparte e i poeti russi – Малапарте и русские поэты

 

Michail Odesskij (Russian State University for the Humanities, Moscow), «Buonuomo Lenin»: русские контексты и литературные аллюзии «Buonuomo Lenin». Contesti russi e allusioni letterarie

 

Leonid Fridovich Katsis (Russian State University for the Humanities, Moscow)

Способы разделения временных слоев в тексте «Бала в Кремле» Курцио Малапарте в постбулгаковское время (к проблеме места посла Черрути в истории и содержании романа) – Vie per individuare le fasi temporali del «Ballo al Kremlino» di Malaparte nell’era post-Bulgakov (sul problema della posizione dell’Ambasciatore Cerruti nella storia e nel contenuto del romanzo)

 

***

IV SESSIONE

IV ЗАСЕДАНИЕ

16:30 /18:00

Presiede: Stefano Garzonio

Председатель: Стефано Гардзонио

 

Pasqua 1929: Curzio Malaparte e Michail Bulgakov

Пасха 1929: Курцио Малапарте и Михаил Булгаков

 

Carla Maria Giacobbe (Fondazione Biblioteca di via Senato – Leiden University), Mosca 1929: un viaggio e le sue trame Москва, 1929: поездка и ее сюжеты

 

Elena Kolysheva (Moscow City University), Михаил Булгаков и Курцио Малапарте: реконструкция диалога. Michail Bulgakov e Curzio Malaparte: la ricostruzione di un dialogo.

 

Rita Giuliani (Sapienza Università di Roma), Incontri controversi: Curzio Malaparte e Michail Bulgakov nel 1929 – Противоречивые встречи: Курцио Малапарте и Михаил Булгаков в 1929 году

 

 

Chiusura dei lavori
Закрытие конференции

 

 

COMITATO SCIENTIFICO

НАУЧНЫЙ КОМИТЕТ

Beatrice Baglivo, Mariarosa Bricchi, Maria Pia De Paulis, Elda Garetto, Stefano Garzonio, Carla Maria Giacobbe, Emmanuel Mattiato, Matteo Noja, Michail Odesskij

 

Convegno a cura di Carla Maria Giacobbe e Federico Oneta

Con il contributo di Regione Lombardia, MCM Group e Leiden University; in collaborazione con Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Russian State University for the Humanities (РГГУ) e Michail Bulgakov Museum of Moscow.

 

Ingresso con green pass e prenotazione – segreteria@bibliotecadiviasenato.it